Monthly Archives: marzo 2012

Cónyuge

No siempre, en efecto, es el habla popular la equivocada. Un ejemplo más lo tenemos en cónyuge. «Cónyuge» viene directamente del latín coniugem, acusativo de coniux. Y significaba exactamente eso: «cónyuge». Pero su etimología remite a iugum, el yugo a que se uncían los bueyes, el yugo bajo el que se hacía pasar a los […]

Continuar leyendo →
Artículo etiquetado con: , ,

Mallorca

Revenons à nos moutons, volvamos a nuestras cosas, o «de mi corazón a mis asuntos», por honrarnos con el verso elegíaco de Miguel Hernández cantado por Serrat. Estábamos hablando de la «mondarina» y otras ultracorrecciones cuando se nos cruzaron en el camino las naranjas y los albaricoques con sus accidentados periplos. ‘Mondarina’ no prosperó en […]

Continuar leyendo →
Artículo etiquetado con: , , , , ,

Los caballos: historia y literatura

 «¡Qué bonito es en pleno campo y en libertad el noble bruto! Y conste que no aludo a ningún título del reino, sino al caballo. ¡Oh! ¡Qué gallardía! ¡Qué agilidad! ¡Qué manera de revolcarse y de cocear tan elegante! Animal hermoso, útil, sufrido, inteligente y (¿por qué no repetirlo?) noble por excelencia, el caballo es […]

Continuar leyendo →

Albaricoque

El recorrido de la naranja me ha traído a la memoria el albaricoque, cuya etimología es también harto singular. Aquí nadie se equivoca; a cualquiera que se le pregunte de dónde viene la palabra albaricoque responderá sin vacilar: «del árabe». El prefijo -al la delata. Y así es. Pero no del todo. En realidad, albaricoque, […]

Continuar leyendo →
Artículo etiquetado con: , ,

Naranja

Antes de pasar a otra ultracorrección, y ya que ha salido a relucir a propósito de la mandarina, detengámonos un momento en la naranja, porque tiene su recorrido. Casi nadie ignora que naranja nos vino del árabe naránga. Sólo que el árabe lo había tomado del persa nârang, y hay fundadas sospechas de que al […]

Continuar leyendo →

La flecha y la sombra

Para Luis M. Macía, que disparó el arco Sé que este título es en parte deudor de otro de Alejo Carpentier. Pero Carpentier, que, además de saber de arpas y de sombra, lo había leído (casi) todo como Borges, tampoco habría dejado de recorrer aquellas viejas líneas de Plutarco. En algún lugar debió de encontrar […]

Continuar leyendo →

Fémina

Aunque hoy tocaba naranja, dado que el día 8 de Marzo es el Día Internacional de la Mujer, una paciente lectora sugiere que escriba «sobre algún término relacionado con la mujer, lo femenino…». Y pensé: «¿Qué mejor palabra que la propia fémina?» Fémina es una palabra tan latina que ni siquiera ha sufrido modificación. Femina, […]

Continuar leyendo →

«Mondarina»

Ahí donde la ven, tan inocente y pudorosa ella, la mandarina, como el periódico, en su origen no fue un sustantivo, sino un adjetivo. Se trataba de las naranjas mandarinas o tangerinas, que no me atreveré a describir, pues nadie lo necesita. El segundo adjetivo procede de Tánger, como es evidente, pero el primero procede […]

Continuar leyendo →
Artículo etiquetado con: ,

En pelota(s)

Una curiosa ultracorrección, esta del plural de la pelota. En su origen siempre fue singular, derivada de en pellote. La significación de pellote (del latín pellis, ‘piel’) parece bastante extensa, y va desde un camisón hasta una ropa talar, pasando por una especie de bata o prenda de abrigo, como el pellote de Trotaconventos en […]

Continuar leyendo →